K Diary

日々の出来事

2回目のモデルナワクチン接種

今週の木曜日に職域接種で二回目のモデルナワクチンを受けてきました。

1ヶ月前の一回目のワクチン接種の時は、翌日に発熱があり、午後には熱が38.7℃迄上がってしまい、倦怠感と注射の痛みもあり、こんなに副反応がでるんだって驚きました😅結局、2日目に熱が下がってからも寝汗と腕の痛みが続き、副反応がなくなるまで、5日ぐらいかかったので、二回目の摂取はもっと酷くなるのが怖く不安でした。

二回目もやはり、次の日に熱が39℃まで上がってしまい一回目よりも酷くなったら嫌だなぁと思ってましたが、腕の痛みや倦怠感は一回目よりも大分、楽で、2日目には熱も下がり、倦怠感も多少残る程度まで回復しました。

一回目よりも軽いのは珍しいかもしれませんが、早めに副反応がなくなり、良かったです。
もう、三回目は打ちたくないですが・・・

■今日の英語(読売新聞謝絶)
Quad's 4 major democracies must work to further deepen cooperation

クアッド4 主要民主主義国の更なる協力強化を取り組まなければならない。

It is very significant that democracies that share fundamental values have confirmed they will deepen cooperation in a wide range of fields to address the challenges facing the international community.

国際社会が直面している課題と取り組みについて、基本的価値観を共有する民主主義国が、幅広い分野で協力を深めていくことを確認した意義は大きい。

The summit of the leaders of the Quad, a framework for cooperation among Japan,the United States,Australia and India, was held in Washington.Following an online meeting in March, this was the first in-person summit.This summit will reportedly become a regular event.

日米豪印4ヶ国の協力の枠組み「クアッド」の首脳会談が米ワシントンで開かれた。3月のオンライン会議に続き、初めての対面による開催である。この会議は今後、定例化することにしている。

Prime Minister Yoshihide Suga said at the beginning of the meeting 'This event demonstrates the strong solidarity between our four nations and unwavering commitment to the common vision of a free and open Indo-Pacific.

菅首相は会議の冒頭で、この会談は我々、四カ国よ強い結束と自由で開かれたインド太平洋という共通のビジョンへの揺るぎない確約を示すものだと語った。

【単語】
democrac (名)民主主義
deepen(動)深める、強くする
address(動)取り組む、対処する
significant(形)重大な、重要な、意味深い
reportedly (副)伝えられるところによると
solidarity(名)団結、結束、連帯
unwavering(形)不動の、動じない、動揺しない
commitment(名)約束、公約


金正恩氏 遮断された南北間ホットライン復旧に前向き

North Korean leader Kim Jong Un said he is willing to restore severed inter-Korean hotlines this month,but accused the United States of proposing talks without changing its 'hostile policy' to the country, state media KNCA reported on Thursday.

北朝鮮指導者の金正恩氏は、遮断されていた南北間のホットラインを今月に元に戻す意向だと述べた。しかし、米国の北朝鮮に対する敵視政策を変更することなく北朝鮮と協議の提案していることは非難した。国営放送の朝鮮中央通信が木曜日に伝えた。

Kim made the remarks at the reclusive country's rubber-stamp parliament, the Supreme People's Assembly.North Korea this week test-fired a previously unseen hypersonic missile, joining a race for the advanced weapons system led by major military powers.

正恩氏は、この閉鎖国家の形式的な国会である最高人民会議で演説した。北朝鮮は、この週にこれまで見られたかった極超音速ミサイルの発射実験を実施し、主要軍事大国による高性能な兵器システムの開発競争に加わった。

【単語】
severed(動)severの過去分詞で、無理やり遮断された、切られたの意味
reclusive(形)閉鎖的な
assembly(名)議会
parliament(名)国会